пока я играла в инквизицию, я с ужасом поймала себя на мысли о том,
что не могу читать субтитры, когда они в реальном времени говорят то же
на английском. ЭТО ЖЕ ТАК СБИВАЕТ
особенно все эти "хитрости художественного перевода", брррр

в общем, мне намного проще просто на слух воспринимать,
чем воспринимать на слух, потом читать, а потом в голове все это сопоставлять.
собственно, я так и делала DDDD
и вообще, смотреть интереснее, чем читать


нарезочка с неуверенным калленом, кстати XDDDD