<...> и всё. Атас! Ересь!
посмотрели с саней первую полнометражку по фма (их, оказывается, две!)
сане порвало мозг от канона тв-1 х)
в частности от депрессивного и одноглазого мустанга, энви-дракона и двух алов

еще мы сходили на ла-ла ленд, но от него впечатлений осталось поменьше.
я не разделяю всей этой бравады по поводу "первый оскаровский" и тп,
я все болею за "манчестер у моря", но там явно не судьба х)
хотя фильм действительно отличный, и все шансы у него есть.
просто я очень не люблю гослинга и эмму стоун
из хорошего:
+ красивый переход к абстракционизму и обратно в совершенно неожиданных местах
+ туда же театральные (картонные!) декорации в абстрактных сценах
+ театральность и легкая нереалистичность повествования, из-за которой нет сильного дискомфорта, когда герои вдруг начинают танцевать. в этом мире по-другому и быть не может)))
+ клоуз-апы шазела!!!
+ воздушная, романтическая история
+ слегка мистическая концовка про магию музыки
+ массовые постановки танцев, снятые одним дублем. красотища!
+ деление не на акты, а на времена года как аллюзия к отношениям героев
+ настоящая магия кинематографа <3
из плохого:
- райан гослинг и его посредственная игра
- эмма стоун и ее вечно плачущая мордашка (хотя, на самом деле, она молодец!)
- субтитры!!!!!!!!! если есть возможность - смотрите в оригинале.
- главный конфликт картины высосан из пальца.
- смущающая (не только confusing, но даже немного embarassing) вступительная сцена.
не знаю, плюс или минус, но на весь фильм и на все песни один и тот же мотив.
смешное: из тырнетов
~ дж к симмонс изменил свое отношение к джазу, но все еще не дает хорошим музыкантам строить карьеру
по поводу перевода хочу сказать отдельно:
сам по себе перевод неплохой, более того: художественный.
то есть стихи на песне - реально стихи,
но в этом-то и проблема.
когда слушаешь одно, а читаешь совершенно другое - мозг закипает х)
в целом, поют членораздельно и простыми словами, что даже саня половину понял,
так что действительно стоит посмотреть на языке оригинала.
что касается чувственности, сопереживания персонажам и тд - тот же "мулен руж" меня зацепил куда больше.
но, в то же время, сказать, что "мулен руж" лучше "ла ла лэнда", я не могу.
потому что "мулен руж" - мюзикл, а "ла ла лэнд" - что-то на грани.
и вот именно в этом все его очарование.
в общем и целом, короче, фильм неплохой. и шазелл реально отличный парень и заслуживает своего "оскара".
но того "вау-эффекта", который был у "одержимости", лалалэнд не вызывает.
так что сори.
сане порвало мозг от канона тв-1 х)
в частности от депрессивного и одноглазого мустанга, энви-дракона и двух алов


еще мы сходили на ла-ла ленд, но от него впечатлений осталось поменьше.
я не разделяю всей этой бравады по поводу "первый оскаровский" и тп,
я все болею за "манчестер у моря", но там явно не судьба х)
хотя фильм действительно отличный, и все шансы у него есть.
просто я очень не люблю гослинга и эмму стоун
из хорошего:
+ красивый переход к абстракционизму и обратно в совершенно неожиданных местах
+ туда же театральные (картонные!) декорации в абстрактных сценах
+ театральность и легкая нереалистичность повествования, из-за которой нет сильного дискомфорта, когда герои вдруг начинают танцевать. в этом мире по-другому и быть не может)))
+ клоуз-апы шазела!!!
+ воздушная, романтическая история
+ слегка мистическая концовка про магию музыки
+ массовые постановки танцев, снятые одним дублем. красотища!
+ деление не на акты, а на времена года как аллюзия к отношениям героев
+ настоящая магия кинематографа <3
из плохого:
- райан гослинг и его посредственная игра
- эмма стоун и ее вечно плачущая мордашка (хотя, на самом деле, она молодец!)
- субтитры!!!!!!!!! если есть возможность - смотрите в оригинале.
- главный конфликт картины высосан из пальца.
- смущающая (не только confusing, но даже немного embarassing) вступительная сцена.
не знаю, плюс или минус, но на весь фильм и на все песни один и тот же мотив.
смешное: из тырнетов
~ дж к симмонс изменил свое отношение к джазу, но все еще не дает хорошим музыкантам строить карьеру
по поводу перевода хочу сказать отдельно:
сам по себе перевод неплохой, более того: художественный.
то есть стихи на песне - реально стихи,
но в этом-то и проблема.
когда слушаешь одно, а читаешь совершенно другое - мозг закипает х)
в целом, поют членораздельно и простыми словами, что даже саня половину понял,
так что действительно стоит посмотреть на языке оригинала.
что касается чувственности, сопереживания персонажам и тд - тот же "мулен руж" меня зацепил куда больше.
но, в то же время, сказать, что "мулен руж" лучше "ла ла лэнда", я не могу.
потому что "мулен руж" - мюзикл, а "ла ла лэнд" - что-то на грани.
и вот именно в этом все его очарование.
в общем и целом, короче, фильм неплохой. и шазелл реально отличный парень и заслуживает своего "оскара".
но того "вау-эффекта", который был у "одержимости", лалалэнд не вызывает.
так что сори.